KAMILA CHYLASZEK

Topografia chorób na świecie. / Topography of diseases in the world.

Warszawa Mazowieckie
Public ID: bcd307256

Opis krótki

O zdrowiu.

Opis pełny

1. Covid-19 : zakażenia patogenami dotyczą zarówno ludzi, jak i zwierząt. Zwierzęce koronawirusy wywołują choroby układu nerwowego, oddechowego, pokarmowego, a także choroby narządów wewnętrznych. Koronawirusy u ludzi objawiają się przeziębieniem, katarem a w niektórych przypadkach również kaszlem. Patogeny są szczególnie niebezpieczne dla osób starszych, a także z obniżoną odpornością. 

1. Covid-19 : infections with pathogens affect both humans and animals. Animal coronaviruses cause diseases of the nervous, respiratory, digestive systems, as well as diseases of internal organs. Coronaviruses in humans manifest themselves as colds, runny nose and, in some cases, coughs. Pathogens are especially dangerous for the elderly, as well as the immunocompromised.   

2. Malaria jest przenoszona przez komary. Przy ukąszeniu wraz ze śliną samicy komara zarodźce dostają się do krwi osoby zdrowej. Na malarię co roku na świecie zapada 220 mln osób, z czego 3 mln umierają. Malaria jest przenoszona przez komary. Przy ukąszeniu wraz ze śliną samicy komara zarodźce dostają się do krwi osoby zdrowej. Na malarię co roku zapada 220 mln osób, z czego 3 mln umiera. 

2. Malaria is transmitted by mosquitoes. With a bite, along with the saliva of a female mosquito, the plasmodium enters the blood of a healthy person. Malaria affects 220 million people worldwide every year, 3 million of whom die. Malaria is transmitted by mosquitoes. With a bite, along with the saliva of a female mosquito, the plasmodium enters the blood of a healthy person. Malaria affects 220 million people every year, 3 million of whom die.   

3. Grypa : Grypa to ostra choroba zakaźna układu oddechowego, wywoływana przez wirusy grypy. Grypa przenosi się drogą kropelkową, np. podczas kichania, i często występuje w sezonowych epidemiach. Grypa objawia się wysoką gorączką, bólem głowy, mięśni i stawów, kaszlem i katarem. Grypa może prowadzić do powikłań, takich jak zapalenie płuc lub niewydolność oddechowa. Najczęstszą przyczyną malarii jest zarażenie się zarodźcem sierpowatym ( Plasmodium faciparum ), który jest odpowiedzialny za około 80% przypadków malarii.

3. Influenza : Influenza is an acute infectious respiratory disease, caused by influenza viruses. Influenza is transmitted by droplets, such as when sneezing, and is often found in seasonal epidemics. Influenza is manifested by high fever, headache, muscle and joint pain, cough and runny nose. Influenza can lead to complications such as pneumonia or respiratory failure. The most common cause of malaria is contracting Plasmodium faciparum, which is responsible for about 80% of malaria cases.

    4. Cukrzyca : Grupa chorób metabolicznych charakteryzująca się hiperglikemią wynikającą z defektu produkcji lub działania insuliny wydzielanej przez komórki beta wysp trzustkowych. Cukrzyca to choroba, która charakteryzuje się podwyższonym poziomem cukru we krwi. Rodzaje cukrzycy różnią się między sobą przyczynami, wiekiem zapadalności i sposobem leczenia. Główne rodzaje cukrzycy to: Cukrzyca typu 1 – niedobór insuliny, wymaga leczenia insuliną, ujawnia się w dzieciństwie lub u młodych dorosłych. Cukrzyca typu 2 – zaburzone działanie i/lub wydzielanie insuliny, wymaga diety i lekarstw, dotyka ludzi starszych. Cukrzyca ciążowa – może wystąpić u kobiet w ciąży, zwykle ustępuje po porodzie. Inne specyficzne typy cukrzycy – np. cukrzyca wtórna, cukrzyca typu LADA, cukrzyca typu MODY.

4. Diabetes : A group of metabolic diseases characterized by hyperglycemia resulting from a defect in the production or action of insulin secreted by the beta cells of the pancreatic islets. Diabetes is a disease that is characterized by elevated blood sugar levels. The types of diabetes differ in their causes, age of onset and treatment. The main types of diabetes are: Type 1 diabetes – insulin deficiency, requires insulin treatment, manifests itself in childhood or in young adults. Type 2 diabetes – impaired insulin function and/or secretion, requires diet and medication, affects the elderly. Gestational diabetes – can occur in pregnant women, usually resolves after childbirth. Other specific types of diabetes – e.g. secondary diabetes, LADA diabetes, MODY diabetes.

  5. Gruźlica : Gruźlica to choroba zakaźna wywołana przez bakterie Mycobacterium tuberculosis (prątki gruźlicy)Jest to jedna z najczęściej występujących chorób zakaźnych na świecieChoroba jest przenoszona głównie drogą kropelkowąObjawy gruźlicy obejmują przede wszystkim przewlekły kaszel, utratę apetytu i masy ciała, nocne poty oraz podwyższoną temperaturę ciała lub gorączkęGruźlica może przybierać różne postaci, takie jak pierwotna, prosówkowa, popierwotna i pozapłucna.

5. Tuberculosis : Tuberculosis is an infectious disease caused by the bacteria Mycobacterium tuberculosis (Mycobacterium tuberculosis). It is one of the most common infectious diseases in the world. The disease is mainly transmitted by droplets. Symptoms of tuberculosis primarily include a chronic cough, loss of appetite and weight, night sweats, and increased body temperature or fever. Tuberculosis can take many forms, such as primary, miliary, primary, and extrapulmonary.

6. Gorączka tropikalna (denga) : Denga jest chorobą wywołaną przez jad po ukąszeniu komara przenoszącego wirusa , który u człowieka powoduje gorączkę oraz m.in.: dolegliwości bólowe i wymioty. Zakażenie wirusem dengi zwykle ma łagodny przebieg, jednak u ok. 5% chorych przyjmuje postać ciężką. Jest to choroba tropikalna roznoszona przez komary. Odpowiadają one również za rozpowszechnianie innych schorzeń wirusowych, których ciężką postać określa się wspólnym mianem gorączki krwotocznej tzw. żółtej febry.

6. Tropical fever (dengue) : Dengue fever is a disease caused by venom after the bite of a mosquito that carries a virus that causes fever in humans and, m.in, pain and vomiting. Dengue virus infection is usually mild, but in about 5% of patients it is severe. It is a tropical disease spread by mosquitoes. They are also responsible for the dissemination of other viral diseases, the severe form of which is collectively referred to as hemorrhagic fever, the so-called yellow fever. 

7. Otyłość to choroba przewlekła, która charakteryzuje się nadmiernym nagromadzeniem tkanki tłuszczowejOtyłość diagnozuje się, gdy zawartość tkanki tłuszczowej przekroczy 25% masy ciała u mężczyzn i 30% u kobietChoroba ta prowadzi do pogorszenia jakości życia, niepełnosprawności i zwiększonego ryzyka przedwczesnego zgonu.

7. Obesity is a chronic disease that is characterized by excessive accumulation of body fat. Obesity is diagnosed when the body fat percentage exceeds 25% of body weight in men and 30% in women. This disease leads to a deterioration in quality of life, disability and an increased risk of premature death.

KAMILA CHYLASZEK

-Topografia chorób na świecie. / Topography of diseases in the world.-

Public ID: bcd307256
Warszawa Mazowieckie

Opis krótki

O zdrowiu.

Opis pełny

1. Covid-19 : zakażenia patogenami dotyczą zarówno ludzi, jak i zwierząt. Zwierzęce koronawirusy wywołują choroby układu nerwowego, oddechowego, pokarmowego, a także choroby narządów wewnętrznych. Koronawirusy u ludzi objawiają się przeziębieniem, katarem a w niektórych przypadkach również kaszlem. Patogeny są szczególnie niebezpieczne dla osób starszych, a także z obniżoną odpornością. 

1. Covid-19 : infections with pathogens affect both humans and animals. Animal coronaviruses cause diseases of the nervous, respiratory, digestive systems, as well as diseases of internal organs. Coronaviruses in humans manifest themselves as colds, runny nose and, in some cases, coughs. Pathogens are especially dangerous for the elderly, as well as the immunocompromised.   

2. Malaria jest przenoszona przez komary. Przy ukąszeniu wraz ze śliną samicy komara zarodźce dostają się do krwi osoby zdrowej. Na malarię co roku na świecie zapada 220 mln osób, z czego 3 mln umierają. Malaria jest przenoszona przez komary. Przy ukąszeniu wraz ze śliną samicy komara zarodźce dostają się do krwi osoby zdrowej. Na malarię co roku zapada 220 mln osób, z czego 3 mln umiera. 

2. Malaria is transmitted by mosquitoes. With a bite, along with the saliva of a female mosquito, the plasmodium enters the blood of a healthy person. Malaria affects 220 million people worldwide every year, 3 million of whom die. Malaria is transmitted by mosquitoes. With a bite, along with the saliva of a female mosquito, the plasmodium enters the blood of a healthy person. Malaria affects 220 million people every year, 3 million of whom die.   

3. Grypa : Grypa to ostra choroba zakaźna układu oddechowego, wywoływana przez wirusy grypy. Grypa przenosi się drogą kropelkową, np. podczas kichania, i często występuje w sezonowych epidemiach. Grypa objawia się wysoką gorączką, bólem głowy, mięśni i stawów, kaszlem i katarem. Grypa może prowadzić do powikłań, takich jak zapalenie płuc lub niewydolność oddechowa. Najczęstszą przyczyną malarii jest zarażenie się zarodźcem sierpowatym ( Plasmodium faciparum ), który jest odpowiedzialny za około 80% przypadków malarii.

3. Influenza : Influenza is an acute infectious respiratory disease, caused by influenza viruses. Influenza is transmitted by droplets, such as when sneezing, and is often found in seasonal epidemics. Influenza is manifested by high fever, headache, muscle and joint pain, cough and runny nose. Influenza can lead to complications such as pneumonia or respiratory failure. The most common cause of malaria is contracting Plasmodium faciparum, which is responsible for about 80% of malaria cases.

    4. Cukrzyca : Grupa chorób metabolicznych charakteryzująca się hiperglikemią wynikającą z defektu produkcji lub działania insuliny wydzielanej przez komórki beta wysp trzustkowych. Cukrzyca to choroba, która charakteryzuje się podwyższonym poziomem cukru we krwi. Rodzaje cukrzycy różnią się między sobą przyczynami, wiekiem zapadalności i sposobem leczenia. Główne rodzaje cukrzycy to: Cukrzyca typu 1 – niedobór insuliny, wymaga leczenia insuliną, ujawnia się w dzieciństwie lub u młodych dorosłych. Cukrzyca typu 2 – zaburzone działanie i/lub wydzielanie insuliny, wymaga diety i lekarstw, dotyka ludzi starszych. Cukrzyca ciążowa – może wystąpić u kobiet w ciąży, zwykle ustępuje po porodzie. Inne specyficzne typy cukrzycy – np. cukrzyca wtórna, cukrzyca typu LADA, cukrzyca typu MODY.

4. Diabetes : A group of metabolic diseases characterized by hyperglycemia resulting from a defect in the production or action of insulin secreted by the beta cells of the pancreatic islets. Diabetes is a disease that is characterized by elevated blood sugar levels. The types of diabetes differ in their causes, age of onset and treatment. The main types of diabetes are: Type 1 diabetes – insulin deficiency, requires insulin treatment, manifests itself in childhood or in young adults. Type 2 diabetes – impaired insulin function and/or secretion, requires diet and medication, affects the elderly. Gestational diabetes – can occur in pregnant women, usually resolves after childbirth. Other specific types of diabetes – e.g. secondary diabetes, LADA diabetes, MODY diabetes.

  5. Gruźlica : Gruźlica to choroba zakaźna wywołana przez bakterie Mycobacterium tuberculosis (prątki gruźlicy)Jest to jedna z najczęściej występujących chorób zakaźnych na świecieChoroba jest przenoszona głównie drogą kropelkowąObjawy gruźlicy obejmują przede wszystkim przewlekły kaszel, utratę apetytu i masy ciała, nocne poty oraz podwyższoną temperaturę ciała lub gorączkęGruźlica może przybierać różne postaci, takie jak pierwotna, prosówkowa, popierwotna i pozapłucna.

5. Tuberculosis : Tuberculosis is an infectious disease caused by the bacteria Mycobacterium tuberculosis (Mycobacterium tuberculosis). It is one of the most common infectious diseases in the world. The disease is mainly transmitted by droplets. Symptoms of tuberculosis primarily include a chronic cough, loss of appetite and weight, night sweats, and increased body temperature or fever. Tuberculosis can take many forms, such as primary, miliary, primary, and extrapulmonary.

6. Gorączka tropikalna (denga) : Denga jest chorobą wywołaną przez jad po ukąszeniu komara przenoszącego wirusa , który u człowieka powoduje gorączkę oraz m.in.: dolegliwości bólowe i wymioty. Zakażenie wirusem dengi zwykle ma łagodny przebieg, jednak u ok. 5% chorych przyjmuje postać ciężką. Jest to choroba tropikalna roznoszona przez komary. Odpowiadają one również za rozpowszechnianie innych schorzeń wirusowych, których ciężką postać określa się wspólnym mianem gorączki krwotocznej tzw. żółtej febry.

6. Tropical fever (dengue) : Dengue fever is a disease caused by venom after the bite of a mosquito that carries a virus that causes fever in humans and, m.in, pain and vomiting. Dengue virus infection is usually mild, but in about 5% of patients it is severe. It is a tropical disease spread by mosquitoes. They are also responsible for the dissemination of other viral diseases, the severe form of which is collectively referred to as hemorrhagic fever, the so-called yellow fever. 

7. Otyłość to choroba przewlekła, która charakteryzuje się nadmiernym nagromadzeniem tkanki tłuszczowejOtyłość diagnozuje się, gdy zawartość tkanki tłuszczowej przekroczy 25% masy ciała u mężczyzn i 30% u kobietChoroba ta prowadzi do pogorszenia jakości życia, niepełnosprawności i zwiększonego ryzyka przedwczesnego zgonu.

7. Obesity is a chronic disease that is characterized by excessive accumulation of body fat. Obesity is diagnosed when the body fat percentage exceeds 25% of body weight in men and 30% in women. This disease leads to a deterioration in quality of life, disability and an increased risk of premature death.

Zostaw opinię lub odpowiedź.

You must be logged in to post a comment.